Descrição: Esta linha inclui projetos de pesquisa cujo objetivo é descrever e discutir aspectos da tradução, ou relevantes para a tradução, valendo-se da compilação e/ou observação de corpora, nas áreas de terminologia e lexicologia bilíngue ou multilíngue, literatura, competências e ensino. A abordagem da Linguística de Corpus e os corpora de natureza processual (tais como protocolos verbais e registro de movimento de teclado em tempo real) têm presença importante nos projetos. Corpora de tradução não digitalizados também são usados como subsídio, por exemplo, no campo da tradução jurídica.
Projetos de Pesquisa
A linguística de Corpus na tradução
Estudos de tradução literária e especializada a partir de corpora
Tradução e obras término/lixicográficas: análise, produção e uso
Corpora, tradução jurídica e juramentada
Ensino da tradução escrita e oral