Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português: Brasil

Descrição: O projeto tem por objetivo integrar, em um único banco de dados informático, materiais lexicográficos com referenciação geográfica procedentes de distintas fontes: corpora obtidos em trabalhos de campo, materiais dispersos em obras dialetais, vocabulários de falares etc. Muitos desses materiais estão inéditos e, por esse motivo, são de difícil acesso à comunidade científica. O projeto, cuja coordenação geral está vinculada ao Instituto da Língua Galega da Universidade de Santiago de Compostela, na Espanha (Rosario Álvarez); conta com uma participação de três comitês (galego, português e brasileiro). Objetiva-se criar uma grande base de dados, acessível pela internet, com toda a informação organizada em lemas, com acesso às distintas variantes registradas para cada lema (fônicas, morfológicas) e com possibilidade de conhecer todos os lemas registrados para expressar um conceito. O comitê brasileiro é coordenado por Silvia F. Brandão, da UFRJ, e com Vanderci Andrade Aguilera, da UEL, Contando com subcomitês distribuídos pela regiões Norte, Nordeste, Centro-Oeste, Sudeste e sul, de que participam pesquisadores das principais instituições de ensino superior do País.

Docente responsável: Irenilde Pereira dos Santos